درباره نمایشگاه بیست و سوم
يوسف عليخاني خواستار اين شد كه جلسه‌هاي سراي اهل قلم در نمايشگاه كتاب و اهداي بن كتاب به اهل قلم گزينشي نباشد.

اين داستان‌نويس در گفت‌وگو با خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با اشاره به جلسات نقد‌ و بررسي كه سراي اهل ‌قلم در نمايشگاه كتاب برگزار مي‌كند، آن‌ را مثبت ارزيابي كرد و در عين حال گفت: به نظر مي‌رسد كه در سال‌هاي اخير، اين جلسات گزينشي شده است. اين درست نيست؛ بايد نگاه‌مان را باز كنيم و جلسات را خودي و غيرخودي نكنيم؛ چرا كه هر نويسنده‌اي كه دست به قلم برده و «كلمه» را به ‌كار مي‌برد، قابل احترام است. كسي كه در خدمت كلمه است، در خدمت خداست.

او همچنين گفت: بن‌هاي كتابي هم كه از سوي سراي اهل قلم به نويسندگان و شاعران اختصاص مي‌يافت - كه براي آن‌ها بسيار ارزشمند هم بود - اخيرا به ‌صورت گزينشي داده مي‌شود.

عليخاني در ادامه درباره‌ي ارزيابي‌اش از نمايشگاه كتاب تهران گفت: بهار و جشن جماعت اهل كتاب، نمايشگاه كتاب است؛ پس چه بهتر كه اين جشن را به ‌خوبي برگزار كنيم. وقتي به يك ميهماني دعوت مي‌شويم، اگرچه صاحب‌خانه‌ به ‌خوبي از ما پذيرايي نكند؛ ولي باز هم به خاطر زحمتي كه كشيده است، از او تشكر مي‌كنيم.

او مصلا را مكان خوبي براي برگزاري نمايشگاه كتاب تهران دانست و گفت: اگر مشكل فضا و تهويه‌ي مصلا حل شود، بهترين مكان براي برگزاري نمايشگاه است. رفت‌وآمد به مصلا بسيار راحت است، مشكل ترافيك را نيز حل كرده و همه‌ي ناشران در يك‌جا جمع شده‌اند.

او سپس با اشاره به مقايسه‌ي نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران با نمايشگاه كتاب فرانكفورت كه از سوي يك نويسنده‌ي آلماني مطرح شده بود، گفت: آن نويسنده‌ي آلماني نمايشگاه كتاب تهران را عظيم‌تر از نمايشگاه كتاب فرانكفورت ارزيابي كرد؛ اما اشاره كرد كه در آن‌جا به آرايش غرفه‌ها، سالن‌ها و فراهم ‌كردن امكانات رفاهي - خدماتي براي بازديد‌كنندگان بسيار اهميت مي‌دهند.

عليخاني همچنين نمايشگاه كتاب را بهترين مكان براي تعامل ميان ناشران، نويسندگان، مترجمان، شاعران و خوانندگان كتاب عنوان كرد و از اين‌كه از اين موضوع در نمايشگاه كتاب غفلت مي‌شود، انتقاد كرد.

اين داستان‌نويس به سال‌هاي نخست برپايي نمايشگاه كتاب تهران اشاره كرد و ياد‌آور شد: در آن سال‌ها كه من دانشجو بودم، بيش‌تر از اين‌كه كتاب‌ها و ناشران داخلي برايم جذاب باشند، به ‌دنبال كتاب‌هاي عربي مي‌رفتم و نمايشگاه كتاب بهترين مكان براي تهيه‌ي‌ كتاب‌هاي ادبيات معاصر عرب بود؛ اما متأسفانه در سال‌هاي اخير كه يارانه‌ها از اين بخش برداشته شده است، اصلا برايم به‌صرفه نيست كه كتاب عربي بخرم.

مدير انتشارات آموت درباره‌ي كتاب‌هايي كه اين انتشارات در نمايشگاه كتاب امسال عرضه مي‌كند، نيز گفت: رمان «ديدا» نوشته‌ي ابراهيم ميرقاسمي، مجموعه‌ي داستان «باغ اناري» نوشته‌ي محمد شريفي و «معجون عشق» شامل مجموعه‌ي گفت‌وگوهاي خودم با 14 نويسنده كه به عنوان نويسندگان عامه‌پسند معروف‌اند، مثل فهيمه رحيمي، پرينوش صنيعي، مريم رياحي، سيمين شيردل و غيره، از جمله كتاب‌هايي هستند كه براي اولين‌بار از سوي اين انتشارات چاپ و در نمايشگاه كتاب عرضه مي‌شوند.

به گفته‌ي عليخاني، كتاب‌هاي «خوزستان در نامواژه‌هاي آن»، «لامداد يا چند جستار از ايران»، «حمزه آذرك و هارون‌الرشيد» (در آيينه‌ي دو نامه)، «آسمانكت» (چند رسم مردمي) و «دوازده گل بهاري» (نگاهي به ادبيات ديلمي و طبري) اثر عبدالرحمان عمادي - از ايران‌شناسان پيشكسوت - به همراه سه مجموعه‌ي داستان خودش، «عروس بيد»، «اژدهاكشان» (چاپ چهارم) و «قدم‌بخير مادربزرگ من بود» (چاپ سوم) از ديگر كتاب‌هايي هستند كه از سوي اين انتشارات در نمايشگاه عرضه مي‌شوند. ضمن اين‌كه اولين رمان نرگس جورابچيان با عنوان‌ «به‌ وقت بهشت» كه قبل از عيد از سوي انتشارات آموت منتشر شده بود، در نمايشگاه كتاب نيز عرضه خواهد شد.

Labels: ,

aamout[at]gmail[dot]Com
0 Comments:

Post a Comment