نويسنده‌اي آرام در ظاهر و پرتلاطم در درون
خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ  روزنامه خراسان: اين روزها زماني که از ادبيات چين سخن به ميان آيد، ناخودآگاه تمام نگاه ها به سوي «مو يان» متمرکز مي شود. نويسنده اي که در عين ناباوري بسياري از روشنفکران و نويسندگان مطرح جهان موفق به دريافت جايزه نوبل ادبيات در سال 2012 ميلادي گرديد.
در اخبار معمولاً از او به عنوان نخستين نويسنده رسمي چين ياد مي شود که افتخار دريافت اين جايزه را از آن خود کرده است. اما واقعيت چيز ديگري است. مو يان را بايد دومين چيني نوبليست دانست و نه نخستين. در سال 2000 ميلادي نويسنده اي آرام در ظاهر و پر تلاطم در درون به نام «گائو زينگ جيان» توانست اين جايزه را براي سرزمين خود به ارمغان آورد. نويسنده اي که اکنون سالهاست بر اساس تبعيدي به ظاهر خودخواسته و در واقع از روي اجبار در فرانسه زندگي و کار مي کند.
گائو که در کشور ما چندان شناخته شده نيست در ژانويه سال 1940 ميلادي در چين متولد شد. او اکنون به عنوان چهره اي برجسته و معتبر در ادبيات جهان شناخته مي شود و به فعاليت هايي چون نگارش رمان، داستان کوتاه، نمايشنامه و نقدهاي ادبي مي پردازد.
آکادمي نوبل دليل اصلي انتخاب او را به عنوان چهره سال خود، اعتبار جهاني آثارش، تلخي ويژه اي که در نگاه ادبي او وجود دارد و البته نبوغ فوق العاده زباني اش دانسته است.

ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
تازه‌ترین کتاب منتشرشده‌ی فریبا کلهر
82-50.jpg 
 قصه‌های یک دقیقه‌ای/ فریبا کلهر/ نشر آموت/ چاپ اول/ 9000 تومان

مجموعه داستان «قصه‌های یک‌دقیقه‌ای» نام تازه‌ترین کتاب منتشرشده از فریبا کلهر است.
به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در بخشی از مقدمه‌ای که نویسنده بر این داستان‌ها نوشته، ‌آمده است: «قصه‌های یک‌دقیقه‌ای من حاصل سفر به ژاپن است. حاصل حرف ناشری ژاپنی که در دو هفته‌ای که آن‌جا بودم، قصه‌هایم را خواند و گفت: این‌ها خیلی طولانی‌اند، قصه‌های کوتاه‌تر می‌خواهم.
نوشتن قصه‌های یک‌دقیقه‌ای را از حدود سال 78 شروع کردم و هدفم این بود که علاوه بر کوتاه‌نویسی، مخاطبم عام باشد و تمام افراد خانواده از خواندن‌شان لذت ببرند.»
«این فقط رؤیای یک نویسنده است»، «سنگی که شکست»، «پشه‌ای که به پوچی رسید» و «وقتی سادگی، دروغ را خجالت داد» عنوان بعضی از داستان‌های این مجموعه است که در مجموع، 95 داستان کوتاه را شامل می‌شود.
«قصه‌های یک‌دقیقه‌ای» در 198 صفحه، با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 9000 تومان از سوی نشر آموت منتشر شده است.
فریبا کلهر که پیش‌تر به عنوان نویسنده ادبیات کودک و نوجوان شناخته می‌شد، این اواخر رمان‌های «پایان یک مرد»، «شروع یک زن» و «شوهر عزیز من» را برای بزرگسالان منتشر کرده است.

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
روی پیشخان کتابفروشی‌ها
ْ«یک جفت چکمه برای هزار پا» روی پیشخان کتابفروشی‌ها 
مجموعه‌ی داستانک طنز «یک جفت چکمه برای هزارپا» نوشته «فرانتس هولر» با ترجمه‌ علی عبداللهی منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه داستانک‌های کوتاه طنز نوشته «فرانتس هولر» با ترجمه علی عبداللهی به تازگی از سوی نشر آموت منتشر شده است.
این کتاب مجموعه‌ای از داستانک‌های طنز نوشته نویسنده‌ی معاصر و مشهور سوییسی«فرانتس هولر» است.
«هزارپای بخت‌برگشته» ، «حکایت اشباح»، «کرم‌خاکی‌های ناهمگون »، «روغن سبیل » و «جیغی در شب» عنوان برخی از داستان‌های این کتابند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
پرفروش ترین های هفته گذشته بازار کتاب
http://aamout.persiangig.com/901101-bestsells-s.jpg
خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ / گائو زینگ‌جیان/ مهسا ملک‌مرزبان
نشر آموت/  چاپ اول / 136 صفحه /  6000 تومان
پرفروش‌های هفته‌گذشته ... اینجا

Labels: ,

aamout[at]gmail[dot]Com
انتشار 4 کتاب تازه داستانی
 
همشهری‌آنلاین: انتشارات آموت که از جمله ناشران فعال در زمینه انتشار رمان و داستان کوتاه است، به تازگی 4 کتاب تازه شامل داستان‌های کوتاه و بلند را در قالب ترجمه تالیف منتشر کرده است.
به گزارش همشهری‌آنلاین سه کتاب از 4 کتاب این مجموعه ترجمه هستند که برخی از مترجمان جوان و خوش‌آتیه در عرصه ترجمه رمان و ادبیات غربی آن را بازگردان فارسی کرده‌اند. یک کتاب هم تالیف فریبا کلهر نویسنده شناخته شده ادبیات کودکان و نوجوانان است.

یک جفت چکمه برای هزارپا 
یک جفت چکمه برای هزارپا
(مجموعه داستانک طنز)
نویسنده: فرانتس هولر/ ترجمه‌ی علی عبداللهی
نشر آموت: چاپ اول،قیمت: 6000 تومان،140 صفحه

فرانتس هولر از نویسندگان مطرح سوئیسی است که کتاب‌هایش پرفروش و محبوب هستند. هولر معمولا داستان‌های طنز و کارگاهی می‌نویسد و با کودکان و طیف‌های مختلف سنی خوانندگان، تمرین داستان‌نویسی می‌کند. داستان‌های این مجموعه‌اش هم زبانی ساده همراه با طنز دارند.
یک جفت چکمه برای هزارپا شامل داستان‌های: هزارپای بخت‌برگشته، حکایت اشباح، کرم‌خاکی‌های ناهمگون، روغن سبیل، جیغی در شب، کوتوله‌ی بزرگ، دکمه‌ای که سرجای خودش نبود، زن جادوگر، دایناسوری در مدرسه، داستان عاشقانه،‌مته‌ی فشار بادی و تخم مرغ، عروسی عجیب و غریب، فتوکپی غیرمعمول، کشفی در یک ساختمان نوساز، کودکی توی شکم یک مرد و .... است.
مترجم در مقدمه این کتاب می‌نویسد: «برخی داستان‌های هولر، شاید در آغاز، بی‌اندازه ساده و بدیهی به نظر بیایند ولی نوع پرداخت و دامنه‌ی موضوع و صمیمیت و نکته‌سنجی وی در نقد باورهای کهن افسانه‌ای با استفاده از مصالح و ابزارهای خود همان افسانه‌ها، به راستی که حیرت‌آور است.»

خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ 
خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ
(مجموعه داستان)
نویسنده: زینگ‌جیان گائو/ ترجمه‌ی مهسا ملک‌مرزبان
  نشر آموت/ چاپ اول/ 136 صفحه/ 6000 تومان

گائوزینگ جیان نویسنده چینی برنده جایزه نوبل است که هم‌اکنون در فرانسه زندگی می‌کند. او از مخالفان حزب کمونیست چین است و سال 1986 از این کشور فرار کرده و در کشور فرانسه پناهنده سیاسی شده است.
نیویورک تایمز درباره آثار این نویسنده برنده جایزه‌ی نوبل می‌نویسد: «به یادماندنی‌ست ... آثار گائو زینگ جیان، شعله‌ی هوش و عمق احساس را زنده نگاه می‌دارند.»
خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ شامل داستان‌های: معبد، در پارک، چنگه، حادثه، خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ و در یک لحظه است.
موضوع داستان « خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ» در مورد نوه‌ای‌است که برای پدربزرگش قلاب ماهیگیری می خرد و تلاش می کند آن را به دستش برساند. در این مسیر به شهر زادگاهش بر می‌گردد و با تحولات عجیبی مواجه می‌شود تا حدی که انگار شهر را نمی شناسد. همه چیز تغییر کرده، به شکلی که انگار تمام خاطرات و ذهنیاتش از آن شهر دروغ بوده است.

امواج گرسنه 
امواج ِ گرسنه
(رمان ِ خارجی)
نویسنده: آمیتاو گوش،ترجمه‌ی ناهیده‌ هاشمی
ناشر: نشر آموت: چاپ اول، 588 صفحه، 23000 تومان

آمیتاو گوش در سال 1956 در کلکته (هند) به دنیا آمد. او فارغ‌التحصیل دانشگاه‌های «دهلی»، «آکسفورد» و «اسکندریه» است. وی در آغاز در دهلی‌نو ، روزنامه‌نگار بود. وی قبل از نوشتن اولین کتابش، مدرک دکترای خود را از دانشگاه آکسفورد گرفت. نام این نویسنده طی سال‌های گذشته بارها در جوایز معروفی مثل جایزه بوکر آسیا (در کنار هاروکی موراکامی) ، جایزه من‌بوکر (در کنار فیلیپ هنشر و تام راب اسمیت) و جایزه ایمپک دوبلین (گران‌قیمت‌ترین جایزه ادبی جهان) دیده شده است.
ساندی تلگراف درباره رمان «امواج گرسنه»‌ می‌نویسد: «بین دریا ودشت‌های بنگال، مجمع‌الجزایر بزرگی واقع شده است. در این جزایر صدها سال فقط ببرهای شکوهمند انسان‌خواری که هم‌اکنون از زندگی در این منطقه محروم شده‌اند و تمساح‌های حاکم بر این دریاها، به سر می‌بردند تا بر هستی و ادامه حیات مخاطره‌آمیز خود در میان گل ولای بیفزایند. ساکنان جزیره «سانداربانس» معتقدند هرکس بدون داشتن قلبی پاک و سلیم در میان این کانال های پر آب و دهلیزهای تودرتوی آنها دست به خطر بزند، هرگز بازنخواهد گشت. این، ورود «پایا روی» یک آمریکایی سرسخت اما با اصل ونسب هندی و «کانای دات» یک شرکت دار باتجربه از دهلی نو است که آرامش دلپذیر زندگی روستایی را برهم می زند. از این لحظه به بعد امواج شروع به بازگشت می کنند. ویژگی به یاد ماندنی این رمان هرگز از یادها فراموش نمی شود.»

قصه‌های یک دقیقه‌ای 
قصه‌های یک دقیقه‌ای
فریبا کلهر
نشر آموت/ قیمت 9000 تومان،200 صفحه

فریبا کلهر جدا از آثار معروف و شناخته شده خود در حوزه کودک و نوجوان مثل «امروز چلچه‌ی من»، «هوشمندان سیاره اوراک» ، «سالومه و خرگوش»، «دختر آیینه‌پوش»، «ابروهای جادویی کیوکیو» ، «مرد سبز شش‌هزارساله» و ... طی دو سال گذشته، سه رمان هم در حوزه بزرگسال منتشر کرد که به گفته منتقدان و اهالی ادب و هنر، از موفق‌ترین رمان‌های بعد از انقلاب بوده‌اند؛ پایان یک مرد - شروع یک زن - شوهر عزیز من.
حالا فریبا کلهر با «قصه‌های یک‌دقیقه‌ای»‌ آمده است. خودش در مقدمه کتاب نوشته: «قصه‌های یک‌دقیقه‌ای حاصل سفرم به ژاپن است. حاصل ِ حرف ناشری ژاپنی که قصه‌هایم را خواند و گفت: این‌ها خیلی طولانی‌اند. قصه‌های کوتاه‌تر می‌خواهم.»
کلهر، نوشتن قصه‌های یک‌دقیقه‌ای را از حدود سال 78 شروع کرده و خودش می‌گوید: «هدفم این بود که علاوه بر کوتاه‌نویسی، مخاطبم عام باشد و تمام افراد خانواده از خواندن‌شان لذت ببرند.»
بخار صورتی یک عشق، چای دم‌کشیده‌ی دنیا، پدر کم‌زور من، این فقط رویای یک نویسنده است، سرنوشت اندوهبار سیبی که از آسمان افتاد، وقتی که آسمان پارچه شد، پدری که نمی‌خواهد دخترش عاشق شود و ... بخشی از قصه‌های یک‌دقیقه‌ای این کتاب هستند.

Labels: , , ,

aamout[at]gmail[dot]Com
انتشار «قصه‌های یک‌دقیقه‌ای» فریبا کلهر
 
قصه‌های یک دقیقه‌ای/ فریبا کلهر/ نشر آموت/ چاپ اول/ 9000 تومان

بعد از استقبال خوب از سه گانه فریبا کلهر بویژه رمان «شوهر عزیز من» مجموعه داستان «قصه‌های یک دقیقه‌ای» او نیز از سوی انتشارات آموت منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه داستان «قصه‌های یک دقیقه‌ای» مجموعه‌ای از داستان‌های بسیار کوتاه فریبا کلهر است که از سوی نشر آموت در قالب یک کتاب منتشر شده است.
کلهر که این مجموعه را نزدیک به یک دهه قبل در 12 جلد از سوی نشر حنانه منتشر کرده بود، در این کتاب با حذف برخی از داستان‌های آن مجموعه و افزودن داستان‌های تازه به آنها و در قالب یک مجلد آنها را بار دیگر به مخاطب ارائه کرده است.
وی در مقدمه خود بر این اثر می‌نویسد: قصه‌های یک دقیقه‌ای من حاصل سفر به ژاپن است. حاصل حرف ناشری ژاپنی که در دو هفته‌ای که آنجا بودم قصه‌هایم را خواند و گفت: این‌ها خیلی طولانی‌اند، قصه‌های کوتاه‌تر می‌خواهم.
کلهر همچنین در این مقدمه عنوان داشته است: نوشتن قصه‌های یک دقیقه‌ای را از حدود سال 78 شروع کردم و هدفم این بود که علاوه بر کوتاه‌نویسی، مخاطبم عام باشد و تمام افراد خانواده از خواندن آن لذت ببرند. قصه‌های یک دقیقه‌ای من در دوره‌ای نوشته و چاپ شد که اثری از قصه‌های یک دقیقه‌ای، مدیر یک دقیقه‌ای، مادر یک دقیقه‌ای و حتی پنج دقیقه‌ای  و سه دقیقه‌ای نبود.
این کتاب دربرگیرنده 94 داستان کوتاه از کلهر است که به جز مقدمه دو بخش قبل از شروع و قبل از پایان را نیز برای مخاطبانش به همراه دارد که در بخشی از آن نویسنده اذعان می‌دارد آن قدر قصه می‌نویسد تا خسته شود. من ضد قصه‌های بی‌سر و ته‌ام. تا سوژه‌ای با سروتهی پیدا نکرده‌ام خداحافظ».
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
رمان «بانوی مه»‌ مجوز گرفت
محمدرضا آریانفر، نویسنده و نمایشنامه‌نویس با اشاره به فضای متفاوت رمان «بانوی مه» گفت: برخلاف نخستین رمانم که در حوزه جنگ بود، در رمان دومم محور درام خانوادگی را مد نظر قرار دادم.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، آریانفر این نویسنده درباره موضوع رمان «بانوی مه» گفت: داستان در یک خانواده‌‌ پنج نفره اتفاق می‌افتد و درباره اختلاف میان نسل‌ها و روابط میان پدر و مادر و جوانان خانواده است.
وی ادامه داد: فضای این رمان برخلاف نخستین رمانم که در حوزه جنگ نوشته شده بود، فضایی اجتماعی و خانوادگی دارد و به دل‌مشغولی‌های نسل جوان مربوط است.
نویسنده «رقص با طوفان» در ادامه از نگارش رمان دیگری خبر داد و گفت: این روزها با این‌که به عنوان نویسنده و محقق در یک فیلم مستند مشغول به کار هستم، رمانی با عنوان «عقیق و خاکستر» را هم می‌نویسم.
همچنین آریانفر با اشاره به مراحل انتشار دو داستان بلندش که با محوریت جنگ نوشته شده‌اند، گفت: یک کتاب در قالب دو داستان بلند با عنوان‌های «لیلو» و «سنگ به گاه خواب ماهیان» را تحویل ناشر داده‌ام، در این کتاب تلاش کرده‌ام که با انتخاب نثر متفاوت و نگاهی تازه مقوله جنگ را به تصویر بکشم.
وی درباره موضوع این کتاب ادامه افزود: داستان در شهر اهواز اتفاق می‌افتد و روایتی از زندگی صبح تا عصر یک سرباز است.
این کتاب 400 صفحه است و به زودی از سوی نشر آموت به چاپ می‌رسد.
از آریانفر تا کنون چندین مجموعه شعر، نمایشنامه و یک رمان به چاپ رسیده است.

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
از پائولو کوئیلو متنفرم!
از پائولو کوئلیو متنفرم!/ حمیدرضا امیدی‌سرور
ناشر: آموت/ چاپ اول: 1390/ شمارگان: 1650 نسخه
قیمت: 90000 ریال/ شماره صفحه: 400 ص.

فرهاد با این‌طور کلاس گذاشتن‌هایش، گند زده بود به همه چیز. اصلا فکر نکرده‌بود، معرفی شدن به عنوان یک نویسنده - و احتمالا به قول فرهاد کسی که آخر نویسندگی‌ست! - دست و پای آدم را می‌بندد. دخترها اغلب خیال می‌کنند نویسنده جماعت فقط به درد حرف‌های صدمن یه غاز می‌خورد، این‌که بنشینند و با آن‌ها ورورهای به اصطلاح جدی بکنند، اما به وقتش، راه‌شان را بکشند و بروند سراغ یک نفر دیگر! خدا نکند از این پز روشنفکری‌ها باشند که سری توی کتاب دارند، جوگیر شده و فکر می‌کنند نویسنده‌ها چه تحفه‌ای هستند، که باید خیلی به آن‌ها احترام گذاشت و موقع اختلاط با آن‌ها هیچ وقت از " شما" پایین‌تر نیامد. این‌طور مواقع دیگر نمی‌شود، به سروکله‌ی طرف زد و خوش بود! باید مودب باشی و عصا قورت داده، تا یک وقت حرفی یا کاری از تو سرنزند که از یک نویسنده بعید باشد. " این کتاب را خوانده‌اید؟ آن نویسنده کارش چطور است؟ این یکی قصد طرح چنان حرف‌هایی دارد و آن یکی قصد چنین حرف‌هایی ..." و مزخرفاتی از این دست که قرار است معلومات‌مان را به رخ هم بکشد، بحث‌هایی که گیرم در یکی دو جلسه اول هم جالب باشند، اما خیلی زود حوصله‌ی آدم را سر می‌برند. تازه وقتی می‌توانی با دوستان پسر خود بنشینی و همه‌ی این حرف‌ها را بزنی، چه حاجت است به دختران که اغلب رمان‌های بازاری عاشقانه را شاهکارهای ادبی می‌پندارند و خیلی هنر کنند می‌گویند: " وای! خیلی قشنگ بود! " و این صفت " قشنگ"، بازتاب همه‌ی درک ادبی آن‌هاست که گاه معادل عمیق‌تری مثل " ناز" پیدا می‌کند!

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
رمان «آسمان قلب لائورا» مجوز گرفت
پری نرگسی 
تازه‌ترین رمان پری نرگسی یا عنوان «آسمان قلب لائورا» از سوی نشر آموت منتشر می‌شود. به گفته نرگسی، این رمان محوری اجتماعی، عاطفی دارد و در موقعیت‌هایی از فضاهای عامه‌پسند و روشنفکرانه روایت می‌شود.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،‌ نرگسی درباره رمان جدیدش گفت: در نوشتن  این رمان تلاش کرده‌ام داستان را در فضایی میان لحنی عامه‌پسند و روشنفکرانه پیش ببرم.
این نویسنده افزود: «لائورا» نام دختری ایتالیایی است که قلبش پس از حادثه‌ای که منجر به مرگ او شده به دختری ایرانی با نام «دریا» پیوند می‌شود و داستان با روایتی عاشقانه و اجتماعی ادامه پیدا می‌کند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
اثری از برنده نوبل چینی رکورد زد
تصویر روی جلد کتاب 
مجموعه داستان «خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ»‌ نوشته «گائو زینگ جیان» نویسنده چینی با ترجمه مهسا ملک‌مرزبان که از یک‌هفته گذشته در قفسه کتابفروشی ها جای گرفت، به تازگی در نوبت دوم چاپ قرار گرفته است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در این مجموعه 6 داستان کوتاه چینی گنجانده شده است و «معبد»،‌ «در پارک»‌، «چنگه»، «حادثه» ، «‌خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ» و «در یک لحظه» نام برخی از داستان‌های این کتابند.
در بخشی از داستان «خرید قلاب برای پدربزرگ» می‌خوانیم: «پدربزرگ تور ماهیگیری هم می‌بافت، یک تور کوچک حدود ده هزار گره داشت، شب و روز بی‌وقفه گره می‌زد. موقع گره زدن هم لبش را تکان می‌داد. انگار زیر لب دعایی چیزی می‌خواند یا گره‌ها را می‌شمرد.»
 «گائو زینگ جان» متولد 1940 در شرق چین و نخستین نویسنده چینی برنده نوبل ادبیات است. او در سال 1992 نشان شوالیه در هنر نویسندگی را از دولت فرانسه دریافت کرد. او نمایشنامه‌نویس، نویسنده داستان کوتاه، نقاش و منتقد نیز هست.
 مجموعه داستان « خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ» نوشته «‌گائو زینگ جیان»‌ با ترجمه «مهسا ملک‌مرزبان»‌ با شمارگان یک هزار صد نسخه و 136 صفحه و قیمت 6 هزار تومان از سوی انتشارات آموت منتشر شد.‌

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
کتابی است ظریف، شاعرانه و عارفانه
حمیده جاهد (تهران امروز): سردار اُزکان متولد ترکیه و دارای مدیریت روان شناسی از دانشگاه پنسیلوانیای آمریکا که اکنون در ترکیه زندگی مي‌كند و این دومین رمانش پس از رز گمشده است که مورد استقبال فراوانی در سراسر دنیا قرار گرفته است.کتابی است ظریف و شاعرانه و یا حتي عارفانه. این کتاب در قسمت‌هایی شبیه به داستان مسافر کوچولو سنت اگزوپری است.
نگاهی بسیار زیرکانه به موقعیت و دیدگاه بشر در روی زمین. بشری که آنچنان در دنیایی که خودش آن را ساخته غرق شده که قادر به دیدن تفاوت‌های شخص خودش نیز نمي‌شود.
از زشتی‌ها مي‌كاهد و به زیبایی‌ها اضافه مي‌كند. به‌صورتی مرگ را چهره پردازی مي‌كند که حتي برای یک لحظه هم که شده نمی توان زشتی و وحشت از مرگ را حس کرد. داستان از زبان یک پسر به‌نام عمر روایت مي‌شود. دوران کودکی و دوران جواني‌اش که یک فصل در میان آن را بیان مي‌كند به‌نام «عمر کوچک» و «عمر بزرگ». در زمان کودکی‌اش به‌دنبال فرشته ای مي‌گشت تا با او دوست شود. اما هیچ‌کس او را درک نمي‌كرد حتي والدینش.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels: ,

aamout[at]gmail[dot]Com
رمان «چهره مبهم»‌ محمدهاشم اکبریانی؛ در انتظار مجوز
قصه‌های فی‌البداهه 
فرهیختگان (المیرا حصارکی): زمانی که یک داستان در ذهن یک نویسنده شکل می‌گیرد، دیگر به همین راحتی‌ها نمی‌توان از دست آن رها شد.
این داستان‌ها و قصه‌ها تبدیل به دغدغه‌های مهم می‌شوند و تا زمانی که به اتمام نرسند، پایانی ندارند. این روزها محمدهاشم اکبریانی شروع به نوشتن داستان کرده و می‌خواهد هر طور که شده یک رمان بنویسد. البته در این پروسه همه‌چیز باید درست همان‌طور که می‌خواهد انجام شود. فرقی نمی‌کند چند صفحه از داستان را نوشته باشد، در هر صورت اگر داستان آن‌طوری که او می‌خواهد، نشود از نوشتن آن صرف‌نظر می‌کند و یک داستان دیگر را شروع می‌کند. اکبریانی این روزها به شدت خود را درگیر نوشتن کرده است؛ ضمن اینکه می‌نویسد، داستان هم می‌خواند تا بتواند قصه‌های دلنشین‌تری بنویسد؛ او در مورد دنیای این روزهایش به فرهیختگان می‌گوید: «این روزها در انتظار مجوز کتابی با عنوان «چهره مبهم» هستم که به تازگی توسط نشر آموت به وزارت ارشاد فرستاده شده است. این رمان فضای رئالی ندارد. نمی‌دانم نام آن را جادویی بگذارم بهتر است یا سوررئال؟ اما خب این یک داستان تخیلی است و فضای خاصی دارد. یکی دیگر از دغدغه‌های من در این روزها، خواندن آثار کلاسیک ادبیات و البته داستان‌های عامیانه و فولکلور ایرانی است. این روزها برای بار چندم است که کتاب «عجایب‌المخلوقات» را می‌خوانم. این کتاب نه شبیه داستان است و نه به دنیای ادبیات مرتبط است اما فضاهایی در این کتاب ترسیم شده که به شدت به داستان‌نویسی و ادبیات کمک می‌کند و برای خلق داستان‌ها مفید است. علاوه بر اینها اگر بخواهم از دغدغه‌های نوشتن و دلمشغولی‌های داستانی حرف بزنم باید بگویم که در این مدت رمانی را شروع کردم و حدود ۳۰ صفحه از آن را هم نوشتم اما در میانه‌های راه آن را رها کردم، چراکه به چیزی که می‌خواستم، نرسیدم. به همین خاطر است که دو روزی می‌شود که یک رمان دیگر را شروع کرد‌ه‌ام. در مورد این رمان چیز زیادی نمی‌توانم بگویم، چرا که من داستان‌هایم را از قبل مشخص نمی‌کنم. شخصیت‌های داستان از قبل طرح نمی‌شوند و هیچ نکته تعیین‌کننده‌ای در مورد داستان وجود ندارد. به طور کلی باید بگویم برای شروع داستان طرح از قبل تعیین‌شده‌ای را در ذهن ندارم. با یک شخصیت داستان آغاز می‌شود و همین روزهاست که یک نفر دیگر هم وارد داستان شود. اینها تمام دل‌مشغولی‌هایی است که این روزها ذهن مرا درگیر کرده است.» «چهره مبهم» تازه‌ترین کتاب هاشم اکبریانی است. این کتاب، دومین رمان او بعد از «لبخند» محسوب می‌شود. اگر بخواهیم در مورد این کتاب بیشتر توضیح دهیم، باید بگوییم «لبخند» درباره شخصیتی است که لبخند همیشگی‌اش باعث افسردگی‌اش شده است؛ یک داستان تخیلی که می‌تواند شما را چند روزی درگیر کند. «چهره مبهم» هم در مورد مردی است که در تمامی لحظات زندگی‌اش چهره نامشخصی دارد و همین حالت او باعث شده زندگی او از حالت طبیعی خارج شود. او برای چاپ این دو رمان در انتظار مجوز از سوی وزارت ارشاد است. دنیای این روزهای هاشم اکبریانی به شدت در قصه غرق است و دغدغه‌های نوشتن او هیچ‌وقت تمام نمی‌شود و قصه‌های فی‌البداهه و جادویی او همچنان ادامه دارد. «کاش به کوچه نمی‌رسیدم»، «باید بروم»، «آرام‌بخش می‌خواهم» و «هذیان» داستان‌هایی است که او تا به حال به چاپ رسانده است.

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
داستان «همسر ببر» خواندني است
 
حمیده جاهد (روزنامه دنیای اقتصاد): رمان همسر ببر، نوشته تئا آب رت کتابی است بسیار خواندنی و جذاب؛ کتابی که کودک درون خواننده را قلقلک می‌دهد و او را به یاد دوران کودکی‌اش می‌اندازد.
داستان را دختری روایت می‌کند که پدر بزرگش یک دکتر متخصص و قابل اعتماد است و خود او هم به خاطر علاقه‌مندی به پدربزرگش، رشته پزشکی را انتخاب کرده. نویسنده از دوران جنگ بالکان، سختی‌های مردم در آن دوران و بزرگ شدن و رسیدن به سن نوجوانی در آن دوران جنگ.
ابتدای داستان با خبر شنیدن مرگ پدربزرگ راوی شروع می‌شود و اینکه وسايلش را به همراه جسد به زادگاهش برنگردانده بودند. البته بیشتر خواهان داشتن کتاب قدیمی پدربزرگش است که هیچ‌وقت از او جدا نمی‌شد «کتاب جنگل» و همیشه در جیب بغلی‌اش نگهداری می‌شد. در مدت این سفر که راوی به همراه بهترین دوستش برای واکسیناسیون به کودکان یکی از منطقه‌های دورافتاده می‌رود.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels: ,

aamout[at]gmail[dot]Com
«امواج گرسنه» بعد از «دخترها در جنگ»
امواج گرسنه  http://www.ibna.ir/images/docs/000142/n00142202-b.jpg 
«امواج گرسنه» و «دخترها در جنگ» دو ترجمه از «ناهیده‌ هاشمی»

خبرآنلاین - رمان «امواج گرسنه» نوشته‌ آمیتاو گوش با ترجمه ناهیده هاشمی منتشر شد؛ رمانی اجتماعی که حوادث طبیعی، فرهنگ، آداب و رسوم و مشکلات مردم فقیر هندوستان را مرور می کند.
آمیتاو گوش یک نویسنده پست‌مدرن است؛ به همین دلیل اثرش پیچیدگی کارهای مدرن را ندارد. نویسنده این اثر نیز از هندوستان به آمریکا مهاجرت کرده است و در آن‌جا زندگی می‌کند و حالا روایتی دارد که در ادبیات مهاجرت جای می گیرد. به اعتقاد مترجم در این اثر شخصیت «پایا» در واقع سمبولی از خود نویسنده است که در کودکی از هند مهاجرت کرده است، به عنوان یک محقق به هند سفر می‌کند و حوادثی که طی این سفر برایش رخ می‌دهد، داستان را پیش می‌برد.
آمیتاو گوش در سال 1956 در کلکته (هند) به دنیا آمد. او در آغاز در دهلی‌ نو روزنامه‌نگار بود و قبل از نوشتن اولین کتابش، مدرک دکترای خود را از دانشگاه آکسفورد گرفت. نام این نویسنده طی سال‌های گذشته بارها در جوایز معروفی مثل جایزه بوکر آسیا، جایزه من‌بوکر و جایزه ایمپک دوبلین دیده شده است.
این نویسنده 56ساله هندی در سبک پست‌مدرن می‌نویسد. داستان‌های او در زمان‌ها و مکان‌های مختلف سیر می‌کنند، و تصویری را ارائه می‌کنند که دارای جریانی نامتقارن است. این ترفند پست‌مدرن در رمان «امواج گرسنه» نیز به کار برده شده است که در نتیجه آن موضوع‌ها و پیرنگ‌های فرعی و پیچیده‌ای در داستان ایجاد شده است. یکی دیگر از ویژگی‌های نویسندگی گوش، تحقیقات بسیار دقیق و وسواسی اوست که باعث می‌شود واقعیت و تخیل در حد غیرقابل تمایزی در هم تنیده شوند.
رمان «امواج گرسنه» که در سال 2005 منتشر شده است، داستان بسیار معاصری را درباره ماجراجویی و عشق بعید، هویت و تاریخ در یکی از جالب‌ترین مناطق روی زمین، روایت می‌کند. در شرقی‌ترین سواحل هندوستان، در «خلیج بنگال»، هزارتوی وسیعی از جزایر کوچک وجود دارد که با نام «ساندِربانز» معروف است. زندگی برای ساکنان این منطقه، بی‌نهایت خطرناک است و در آن حمله ببرهای مرگ‌بار یک امر عادی است. در هر زمانی از سال، سیل‌های جزر و مدی برمی‌خیزند و خشکی را در چنبره خود می‌گیرند و نابودی و خسارت به بار می‌آورند. در این مکان که زیبایی، وجهه کینه‌توزانه دارد، زندگی سه آدم از سه دنیای مختلف با هم گره می‌خورد.
رمان «امواج گرسنه» در 588 صفحه و به قیمت 23هزار تومان از نشر آموت منتشرشده است.
از ناهیده هاشمی پیش‌تر کتاب «دخترها در جنگ» شامل مجموعه داستان‌های گابریل گارسیا مارکز، ایزابل آلنده، جیمز جویس و... در این انتشارات منتشر شده است.

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
مهسا ملک‌مرزبان: زینگ‌جیان در داستان‌هایش نگاهی چندوجهی دارد
http://media.isna.ir/content/81-53.jpg/5
خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ/ گائو زینگ‌جیان/ مهسا ملک‌مرزبان
نشر آموت/ چاپ اول/ 134 صفحه/ 6000 تومان

«خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ» نام مجموعه‌ای از داستان‌های گائو زینگ‌جیان - نویسنده‌ی چینی برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات - است که با ترجمه‌ی مهسا ملک‌مرزبان منتشر شده است.
این مترجم در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره‌ی این مجموعه‌ی داستان گفت: من داستان‌های این مجموعه را دوست داشتم. نویسنده‌ی این کتاب برنده‌ی نوبل و معرف یک سبک جدید از نوشتن است.
او افزود: زینگ‌جیان کسی است که توانسته بین ادبیات کشور چین و ادبیات مدرنی که تحت تأثیر ادبیات مدرن آمریکا و اروپاست،‌ پل بزند. در این قصه‌ها ما کاملا موفقیت او را در سبکی که ایجاد کرده است، می‌بینیم.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
به بهانه 21 دی سالروز مرگ دادشاه بلوچ
اکبر رییسی 
اکبر رئیسی، که این روزها رمان «دادشاه» درباره زندگی اين شخصيت تاريخي را به ناشر سپرده است، به بهانه 21 دی، سالروز مرگ وي،‌ درباره کتابش توضیحاتی داد و با اشاره به ابعاد متفاوت زندگی این جنگجوی بلوچ گفت: شک ندارم اگر خالقان چیره دست کلیدر و تنگسیر از ابعاد ماجرای دادشاه وقوف ‌داشتند، هرگز پیش از پرداختن به او از «گل محمد» و «زار محمد» نمی‌نوشتند!
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)‌، اکبر رئیسی در پاسخ به این سوال که « چرا زندگی دادشاه بلوچ را موضوع و دستمایه رمانتان قرار دادید؟» گفت: متاسفانه بسیاری از شخصیت‌های بارز و مهم بلوچ در هاله فقر فرهنگ مکتوب محو مانده‌اند و دادشاه یکی از بارزترین چهره‌های تاریخی بلوچ از نظر اهالی مرکز ایران است. البته باید بگویم که ابعاد دراماتیکی، حماسی، تراژدیک، جامعه‌شناختی، فولکلوریک و حتی فلسفی ماجرای زندگی وی،‌ این شخصیت تاریخی را  به گونه‌ای از سایرین متمایز می‌کند.

ادامه مطلب را بخوانید

Labels: ,

aamout[at]gmail[dot]Com
«هزارتوی خواب‌های من» مجوز گرفت
هادی خورشاهایان 
پنجمین مجموعه داستان هادی خورشاهیان با عنوان «هزار توی خواب‌های من» منتشر می‌شود. خورشاهیان محور داستان‌هایش را اجتماعی، عاشقانه می‌داند.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (‌ایبنا)، خورشاهیان درباره تازه‌ترین مجموعه داستانش که از سوی نشر آموت منتشر می‌شود، گفت: اين كتاب شامل 25 داستان کوتاه سه صفحه‌ای است که با محوری اجتماعی، عاشقانه نوشته شده است.
این نویسنده افزود: چندین داستان در حوزه دفاع مقدس و پلیسی هم در این مجموعه گنجانده‌ام و تلاش کرده‌ام که از لحاظ موضوعی و تکنیکی شیوه نگارش جدیدی را تجربه کنم.
«اعتراض»، «‌سی و هشت سالگی »،‌ «عدم قطعیت» و «شکل ابرها» عنوان برخی داستان‌های این کتابند.
«هزار توی خواب‌های من» 120 صفحه است و به زودی از سوی نشر آموت راهی بازار نشر می‌شود.
 خورشاهیان همچنین این روزها رمانی بانام «دختری نبود» در حوزه نوجوانان را نیز در دست چاپ دارد.
«تا صداي رباب پاي قطار» ، «باشد ايستگاه بعدي» و «از خواب مي‌ترسيم» از جمله کتاب‌های خورشاهیان‌اند.

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
بندبازی در مرزهای نوشتار و گفتار
  مجتبا گلستانی (روزنامه آرمان): رولان بارت، متأثّر از سوسور، رابطه‌ی زبان و گفتار را رابطه‌ای دیالکتیکی می‌دانست. به‌گفته‌ی کریستوفر نوریس در کتاب مشهور «واسازی» (Deconstruction)، از نظر ژاک دریدا آن‌چه در متن بارت «همراه با “نوشتار” ـ در معنای رایج یا محدود آن ـ سرکوب شده، ایده‌ی زبان همچون یک نظام دلالت‌گر است که از همه‌ی مرزبندی‌های “حضور” و گفتار فردی فرا می‌رود». بنابراین، نوشتار در زبان‌شناسی سوسوری تحقیر شده و «دریدا در پس مزیّتی که در روش‌شناسی سوسور به گفتار داده شده، کلّیت یک متافیزیک را در کار می‌بیند. آوا (Voice)، در مقابلِ صدورات مرده‌ی ثانویِ نوشتار، به استعاره‌ی حقیقت و اصالت و نیز منبع گفتار «زنده»ی دارای حضور نفْس (self-present) تبدیل می‌شود. فرد در گفتار قادر است تا (به‌نحو فرضی) پیوند نزدیکی میان صدا و معنا را تجربه کند، یعنی تحقّق درونی و بی‌واسطه‌ی معنایی که خود را بدون توسّل به فهم شفاف و کامل تسلیم می‌کند. نوشتار، در مقابل، این ایده‌آلِ حضور نفْس محض را ویران می‌کند. نوشتار مزاحم یک بیگانه می‌شود؛ [همچون] رسانه‌ای شخصیّت‌زدوده و سایه‌ای گمراه‌کننده که میان نیّت و معنا افکنده می‌شود، میان گفته و فهم. نوشتار، یک قلمرو عمومیِ بی‌بندوبار را تسخیر می‌کند که در آن‌جا اقتدار در پای هوس‌باز‌ی‌ها و وسوسه‌های “افشانشِ” متنی (textual dissemination) قربانی می‌شود. مختصر آن‌که نوشتار تهدیدی برای آن دیدگاه عمیقاً سنتی محسوب می‌شود که حقیقت را با حضور نفس و «زبان طبیعی» می‌آمیزد، جایی که [آن دیدگاه عمیقاً سنّتی] خود به‌وسیله‌ی آن به بیان درمی‌آید.»
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
مرور خاطرات کودکی
http://www.farheekhtegan.ir/images/stories/20120917164350.jpg 
میثم نبی: رمان «همسر ببر» نوشته «تئا آب رت» داستان پزشک جوانی به اسم ناتالیاست که از لابه‌لای شواهد و اسناد موجود به‌دنبال کشف علت مرگ پدربزرگ خویش است.
 وی در خلال جست‌وجوگری‌هایش با ماجراهایی مواجه می‌شود که سرشار از رمز و راز هستند. در «همسر ببر» سه روایت اصلی به موازات هم پیش می‌روند: -۱ روایت ناتالی و ماجرای رفتنش به روستایی که پدربزرگ در آنجا مرده است. -۲ روایت ماجراهای عجیبی همچون «مرد فناناپذیر» که از زبان پدربزرگ برای ناتالیا بازگو می‌شده.
-۳ روایت اتفاقاتی که ناتالیا براساس گفتار و باور‌های مردم روستای گالیا با جزئیات آنها آشنا شده و تکه‌های مختلف پازلی از زندگی پدربزرگ را کامل می‌کند. بر این اساس داستان از دو منظر بر مخاطب روایت می‌شود؛ در روایت نخست از منظر «اول شخص» که تمهیدی است آگاهانه از طرف نویسنده برای ارائه بهتر ذهنیات و درونیات شخصی ناتالیا ازجمله مرور خاطرات کودکی و ماجراهایی که برای او و پدربزرگش در بحبوحه دوران جنگ رقم خورده . همچنین بهره از نظرگاه «دانای کل» در دو روایت دیگر که به اتفاقات و گفتار‌های پیرامون پدربزرگ می‌پردازد. «همسر ببر» دارای ساختاری پیچیده است و این پیچیدگی را از طرق مختلفی همچون شکست زمانی، چندلایگی ماجرا و... فراهم می‌آورد. نویسنده متن روایی را با حرکت به گذشته و بازگشت به زمان حال از ساختار خطی خارج کرده و در نوسان زمانی قرار می‌دهد.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
کتاب‌هایی که دیگر چاپ نخواهند شد!
  شیواپورنگ: بیشتر کتاب‌خوانهای ایرانی کتاب عزاداران بیل اثر به یاد ماندنی غلامحسین ساعدی را خوانده‌اند. عزاداران بیل به نوع خود کتابی بی‌نظیرست. کتاب‌هایی از این دست که جغرافیا محور باشند کم و بیش در ادبیات ایران موجودند مثل درخت انجیر معابد احمد محمود و داستان یک شهر و ...
گابریل گارسیا مارکز با صد سال تنهایی سرزمین ماکاندو را چنان جاودانه کرده که کسی نمی‌تواند  پس از خواندن اثرمارکز نام آن شهر تخیلی را از یاد ببرد.
اسدالله امرایی گفته‌ است نسلی که بعدها می‌آیند درباره‌ی سرزمین «میلکاندو» بحث‌ها خواهند کرد و حال میلکاندو به قول آقای امرایی یا همان میلک  کجاست؟
یوسف علیخانی  در میلک رگ و ریشه دارد، ذاتا نویسنده است و داستان‌گو، پس جرات می‌کند و داستان‌هایی که ریشه در باورها و اعتقادات مردم الموت دارد را به روی کاغذ می‌آورد. از ویژگی‌های بسیار برجسته‌ی آثار علیخانی می‌توان به زبان زیبا و میانه‌ی فارسی و دیلمانی آن اشاره کرد که به خوبی در متن نشسته است. هم‌چنین زبانی که قهرمانان با آن صحبت می‌کنند که نه فارسی‌ست و نه به صورت کامل دیلمی. به وضوح می‌توان گفت علیخانی دست به خلق زبانی زده‌ست که هم فاخرست و هم دلنشین و صمیمی...
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
گفتگو با آمیتاو گوش، نویسنده رمان «امواج گرسنه»

آمیتاو گوش، نویسنده رمان «امواج گرسنه»/ ترجمه‌ی «ناهیده‌ هاشمی»

امواج گرسنه 
امین زاهدی‌مطلق (روزنامه بهار): «برای من، ادبیات وسیله‌ای برای ساختن پل‌هایی برای ارتباط است». این را «آمیتاو گوش» نویسنده هندی‌الاصل رمان «امواج گرسنه» می‌گوید؛ نویسنده‌ای که این روزها رمانش با ترجمه «ناهیده هاشمی» در 590 صفحه به‌وسیله نشر آموت به بازار کتاب آمده است.
این نویسنده پست‌مدرن معتقد است باید از ادبیات برای ایجاد دوستی استفاده کرد و خودش ضمن نشان دادن تضاد انسان‌ها، ضمیر پاک مردم را نشان می‌دهد که در سخت‌ترین شرایط آماده عشق‌ورزی و محبت‌اند. «آمیتاو گوش» در کلکته و بنگال بزرگ شده و اکنون با همسر نویسنده‌اش «دبورا» و دختر و پسرش (لیلی و ناین) زندگی می‌کند. نویسنده «امواج گرسنه» شش ماه از سال را در بروکلین نیویورک می‌گذراند و باقی سال را در شهری دورافتاده و آرام و مناسب نویسندگی به نام گوا در غرب هند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
این کتاب طنز زیرپوستی دارد
240-25.jpg
یک جفت چکمه/ فرانتس هولر/ علی عبداللهی
نشر آموت/ چاپ اول/ 128 صفحه/ 6000 تومان

مجموعه‌ی داستانک طنز «یک جفت چکمه برای هزارپا» اثر فرانتس هولر با ترجمه‌ی علی عبداللهی منتشر شد.
عبداللهی درباره‌ی ترجمه‌ی این مجموعه به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان یران (ایسنا)، گفت: این کتاب شامل داستانک‌های طنز از نویسنده‌ی معاصر و مشهور سوییس، فرانتس هولر، است و جزو کتاب‌های بسیار پرفروش بوده است.
او افزود: داستان‌های این مجموعه دارای موقعیت‌های طنز از نگاه‌های تلخ و شاد است و به طور کلی نوعی طنز زیرپوستی در داستان‌ها وجود دارد و در آن به مضامینی مثل امروزی کردن افسانه‌ها، پرداختن به شخصیت‌های افسانه‌یی قدیمی، استفاده از اشیای پیرامون به عنوان شخصیت و ... پرداخته شده است.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
مجموعه داستان برنده جایزه نوبل رسید
http://khabaronline.ir/Images/News/Smal_Pic/23-10-1391/IMAGE634935884704671270.jpg  
خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ/ گائو زینگ‌جیان/ مهسا ملک‌مرزبان
نشر آموت/ 136 صفحه/ چاپ اول/ 6000 تومان

مجموعه داستان «خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ» نوشته گائو زینگ جیان، نخستین نویسنده چینی صاحب جایزه نوبل ادبیات در ایران منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه داستان «خرید قلاب ماهیگیری برای پدر بزرگ» نوشته گائو زینگ جیان، اولین نویسنده چینی برگزیده جایزه نوبل ادبیات با ترجمه مهسا ملک‌ مرزبان منتشر شد.
این کتاب دربرگیرنده داستان‌هایی با عنوان معبد، در پارک، چنگه، خادثه، خرید قلاب ماهیگیری برای پدریزرگ و در یک لحظه است.

ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
رمان «پروانه‌ای روی شانه» مجوز گرفت
http://www.ibna.ir/images/docs/000158/n00158654-b.jpg  دومین رمان بهنام ناصح، نویسنده برگزیده جایزه گام اول با عنوان «پروانه‌ای روی شانه» به زودی منتشر می‌شود. ناصح موضوع اصلی این رمان را مبتنی بر مضامینی چون عشق و فلسفه دانست و گفت: در شیوه روایت این رمان هم مانند رمان قبلی ام، خواسته ام زبانی ساده را حفظ کنم و بیش از پیش نگاهی انسانی همراه با توجه به دنیای درونی آدم‌ها برایم اهمیت داشت.
 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران  (ایبنا)،‌ ‌بهنام ناصح درباره این کتاب گفت: «پروانه‌اي روي شانه» از زبان پنج راوی اول شخص روایت می‌شود كه هر یک به نوبت و به تناوب بخشي از رويدادهاي زندگي خود را شرح مي‌دهند. اين روايت‌ها در بخش‌هايي با هم تلاقي پيدا مي‌كنند و در مجموع خواننده با مطالعه آن‌ها به كليت موقعیت داستان دست می‌یابد. 

ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
رمان «آمیتاو گوش» منتشر شد
http://media.isna.ir/content/08-123.jpg/6 
 امواج گرسنه/ آمیتاو گوش/ ناهیده هاشمی
نشر آموت/ 580 صفحه/ چاپ اول/ 23000 تومان

رمان «امواج گرسنه» نوشته‌ «آمیتاو گوش» با ترجمه «ناهیده هاشمی» منتشر شد.
این مترجم در گفت‌و‌گو با خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره ترجمه این کتاب گفت: من این رمان را انتخاب نکردم، کتاب برحسب تصادف به دستم رسید، آن را خواندم و احساس کردم ارزش صرف وقت را دارد و ترجمه‌اش کردم. این رمان درباره مسائل مربوط به انسان، مسائل اجتماعی و حوادث طبیعی، فرهنگ، آداب و رسوم و مشکلات مردم فقیر هندوستان است.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
ماکوندوی هلیل
فرهیختگان/فرامرز دهگان: هشت داستان کوتاه در مجموعه «زیبای هلیل» فضای جیرفت و مناطق جنوبی کرمان را چنان می‌سازد که تو بعد از پایان یافتن کتاب یک پا رودباری هستی.
و این رودبار منطقه‌ای است روستایی در جیرفت. جیرفتی که در دل کویر به هند ایران معروف است. فضای وهمناک این زاویه پرت‌افتاده کشور در روایت‌های جذاب و گیرای منصور علیمرادی انسان را به یاد ماکوندوی مارکز می‌اندازد. این نگرش به بوم‌گرایی، علیمرادی جوان را در صف مردانی همچون چوبک و دولت‌آبادی قرار می‌دهد. قدرت تخیل نویسنده، حس احترام تو را برمی‌انگیزد اما قدرت اصلی داستان‌های این مجموعه از مدل‌های روایتی و زبان رنگارنگ و گیرای آن سرچشمه می‌گیرد. این مدل روایی عینا از مردم آن سامان الگو‌برداری شده. این مردم قصه‌گویی توی خون‌شان موج می‌زند. علیمرادی با تیزهوشی مدل‌های روایی قصه‌های عامیانه و زبان و لهجه را برای ساختن فضا در قالب شناخته شده داستان کوتاه به خدمت گرفته است.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
رمان «بانوی مه» مجوز گرفت
 
محمدرضا آریان‌فر در حالی دومین رمان خود را با عنوان «بانوی مه» در قالب یک درام خانوادگی 400 صفحه‌ای تالیف کرد که به گفته وی این اثر تا پیش از این قرار بود در قالب یک فیلم سینمایی ساخته شود.
محمدرضا آریان‌فر، شاعر، نویسنده و نمایش‌نامه نویس در گفتگو با خبرنگار مهر از تالیف رمان تازه‌ای از خود با عنوان «بانوی مه» خبر داد و گفت: در این اثر یک درام خانوادگی را به تصویر کشیده‌ام، ولی با توجه به سبک نوشتاری ویژه و فضاسازی خاص، این درام اثر متفاوتی نسبت به سایر آثار من شده است و داستانی چند لایه را به تصویر می‌کشد.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
«زیبای هلیل» نقد می‌شود
نشست نقد کتاب «زیبای هلیل» امروز برگزار می‌شود.
به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مجموعه داستان «زیبای هلیل» نوشته منصور علیمرادی با حضور فرامرز دهگان و مجتبی گلستانی نقد می‌شود.
این نشست عصر امروز (شنبه، 16 دی‌ماه) از ساعت 17 تا 19 در انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به نشانی خیابان طالقانی، خیابان سمیه، بعد از مفتح، بن‌بست پروانه برگزار می‌شود.

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
گفت‌وگوي «جنيفر ايگان» با «تيا آب رِت»
http://www.jamejamonline.ir/Media/images/1391/05/13/100818962999.jpg 
روزنامه تهران‌امروز (ترجمه‌ی فرشید عطایی): جنيفر ايگان نويسنده 49 ساله و معتبر آمريكايي در سال 2011 با رمان «ديداري از دار و دسته تبهكار ها» برنده جايزه معتبر پوليتزر شد (جايزه اي كه امسال هيچ نويسنده اي شايسته دريافت آن تشخيص داده نشد!) و همچنين يك جايزه معتبر ديگر يعني «حلقه منتقدان ملي كتاب» را از آن خود كرد. او نويسنده كتاب‌هايي چون «برج قلعه»، «به من نگاه كن»، «سيرك نامرئي» و مجموعه داستان كوتاه به نام «شهر زمردي» است. داستان‌هاي او در مجلاتي نظير نيويوركر، هارپرز، جي. كييو، زوتروپ: همه داستان»،پلاشرز منتشر شده و نوشته‌هاي غير‌داستاني‌اش اغلب در مجله نيويورك تايمز منتشر مي‌شود. او به همراه شوهر و پسران خود در بروكلين زندگي مي‌كند. تيا آب رِت با نام خانوادگي اصلي «باژراك تارِويچ»، نويسنده 27 ساله اهل يوگسلاوي سابق (صربستان كنوني) است كه با اولين رمان خود، «همسر ببر» توانست جايزه «اورنج» را به دست بياورد. وقتي در سال 1992 در يوگسلاوي سابق جنگ به راه افتاد، آب رت به همراه مادر و پدربزرگ و مادربزرگ (مادري)اش، ابتدا به قبرس و پس از آن به قاهره و مصر و سرآخر به آمريكا رفتند. پدربزرگ و مادربزرگ آب رت كه دوري از وطن را نمي توانستند تحمل كنند، در سال 1997 براي زندگي به بلگراد برگشتند، ولي او و مادرش در آمريكا ماندگار شدند. پدربزرگ آب رت در سال 2006 از دنيا رفت. پدربزرگش در بستر مرگ از او خواست كه با نام خانوادگي خودش؛ يعني، آب رت، نويسندگي كند. آب رت در سال 2009 از دانشگاه «كورنِل» در رشته نويسندگي خلاق فارغ التحصيل شد و در حال حاضر در نيويورك زندگي مي كند. نوشته هاي داستاني و غير داستاني اين نويسنده بااستعداد در بسياري از مجلات و روزنامه هاي معتبر آمريكايي منتشر شده است. گفتني است نشر آموت رمان «همسر ببر» تيا آب رت را با ترجمه علي قانع در 368 صفحه و به قيمت يازده هزار تومان منتشر كرده است. گفت‌وگوي جنيفر ايگان و تيا آب‌رت كه هر دو از نويسندگان صاحب نام هستند، خواندني خواهد بود.

ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
چاپ جدید چهار کتاب
http://images.khabaronline.ir/Images/news/Larg_Pic/14-10-1391/IMAGE634928201203610197.jpg 
کتاب- رمان‌های «دخترم عشق ممنوع!»، (نامزد دریافت هجدهمین دوره جایزه کتاب فصل)، «رز گمشده»، «نامحرم» (نامزد بیست‌ودومین دوره جایزه کتاب‌فصل) و مجموعه شعر «کتاب نیست» (نامزد ششمین دوره جایزه گام اول و نامزد هفدهمین دوره جایزه کتاب فصل) از کتاب‌های حوزه ادبیات نشر آموت در نوبت چاپ‌های مجدد راهی بازار کتاب شدند.
به گزارش خبرآنلاین، یوسف علیخانی،‌ مدیر نشر آموت گفت: چند رمان و مجموعه داستان پر مخاطب نشر آموت به چاپ‌های مجدد رسیدند. یکی از این آثار رمان «دخترم عشق ممنوع!» نوشته شهلا آبنوس است که برای بار دوم به چاپ می‌رسد. این کتاب سال 1390 منتشر شد.
محور اصلی این رمان درباره وضعیت اجتماعی و فرهنگی برخی اقشار جامعه ایرانی در دهه 60 و برخی موضوعات حاشیه جنگ و نیز تقابل زندگی شهری با روستایی است. در خلاصه داستان این رمان می‌خوانیم: «فرزانه، دختری با خاطرات شیرین کودکی، به همراه خانواده‌اش از روستا به تهران می‌آید. خانواده فرزانه بسیار سنتی است و پدر و مادرش به دلیل تلاش فراوان برای تربیت فرزندان‌شان زبان‌زد خاص و عام هستند. در همین احوال، دانشجویی برای زندگی با خانواده فرزانه، وارد زندگی آن‌ها می‌شود. عشق بین فرزانه و دانشجوی تازه‌وارد، زندگی خانواده این دختر جوان را وارد درگیری عجیبی می‌کند. هیچ‌کدام از اعضای خانواده با این عشق موافق نیستند.»
ادامه مطلب را بخوانید

Labels: , , ,

aamout[at]gmail[dot]Com
یک جفت چکمه برای هزارپا
http://www.khabaronline.ir/Images/News/Smal_Pic/16-10-1391/IMAGE634929473151758259.jpg 
یک جفت چکمه برای هزارپا/ فرانتس هولر/ ترجمه‌ی علی عبداللهی
نشر آموت/ 128 صفحه/ 6000 تومان

مجموعه داستان «یک جفت چکمه برای هزارپا» نوشته فرانتس هولر با ترجمه علی‌ عبداللهی منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه داستان «یک جفت چکمه برای هزارپا» شامل مجموعه داستانک‌های طنز فرانتس هولر، از نویسندگان مطرح سوئیسی با ترجمه علی عبداللهی منتشر شد.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com