جواد مجابی و رسول یونان از شعر سپید می‌گویند؛ به‌بهانه‌ی انتشار مجموعه‌ی شعر «اصلا مهم که نیست» سروده‌ی علیرضا بهرامی
7-763.jpg 
جواد مجابی و رسول یونان در نشستی درباره‌ی شعر سپید سخن می‌گویند.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در این نشست که روز چهارشنبه 29 خردادماه جاری به‌بهانه‌ی انتشار مجموعه‌ی شعر «اصلا مهم که نیست» سروده‌ی علیرضا بهرامی برگزار می‌شود، دکتر جواد مجابی – شاعر و منتقد پیشکسوت – و رسول یونان – شاعر – درباره‌ی وضعیت شعر سپید، ویژگی‌ها و چشم‌انداز آینده‌ی آن سخن خواهند گفت.
نشست یادشده از ساعت 17:30 روز چهارشنبه در فرهنگسرای سرو واقع در ضلع شمالی پارک ساعی، کوچه‌ی ساعی 2 برگزار خواهد شد و طبق اعلام، برخی از شاعران معاصر نیز در پایان آن به شعرخوانی خواهند پرداخت.
جواد مجابی متولد 1318 در قزوین، شاعر، طنزپرداز، منتقد، نقاش و روزنامه‌نگار، تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی حقوق و دکترای اقتصاد به انجام رسانده است. او بویژه در دهه‌های 40 و 50 روزنامه‌نگار پرکاری بود و همچنین مجموعه‌ی شعرهای فصلی برای تو (1344)، زوبینی برقلب پاییز، پرواز در مه، بر بام بم، سفرهای ملاح رویا، پوپکانه، شعرهای من و پوپک، دری به شادخویی، سفرهای ملاح رویا (۵ کتاب)، سال‌های شاعرانه (۳ کتاب) و شعر بلند تأمل (۴ کتاب -1382) را منتشر کرده است.
این کارشناس هنرهای تجسمی همچنین علاوه بر انتشار کتاب‌هایی در حوزه‌های طنز، داستان کوتاه، رمان، داستان کودکان، نمایش‌نامه، فیلم‌نامه، سفرنامه و مجموعه‌ی مقالات، چندین مجموعه‌ی شعر منتشرنشده بویژه مربوط به سال‌های اخیر دارد.
رسول یونان متولد ۱۳۴۸ در ارومیه، شاعر، نویسنده و مترجم، نیز تاکنون چند دفتر شعر به چاپ رسانده است. همچنین آثاری از او به زبان‌های ترکی، کردی و ارمنی در داخل و خارج از کشور به چاپ رسیده است.
روز بخیر محبوب من، کنسرت در جهنم، من یک پسر بد بودم، پایین آوردن پیانو از پله‌های یک هتل یخی، مواظب باش مورچه‌ها می‌آیند و چه کسی مرا عاشق کرد، از مجموعه شعرهای منتشرشده او هستند که آثاری هم در حوزه‌ی داستان، نمایش‌نامه و فیلم‌نامه دارد. یونان همچنین آثاری را از زبان ترکی به فارسی برگردانده است.
«اصلا مهم که نیست» از سوی نشر آموت با شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت چهار هزار تومان در 88 صفحه در سال جاری منتشر شده است.

Labels:

aamout[at]gmail[dot]Com
0 Comments:

Post a Comment