«شاهزاده و گدا» به بازار آمدند
ترجمه‌ای تازه از رمان «شاهزاده و گدا» اثر مارک تواین نویسنده آمریکایی در ایران منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری ایمنا، در خاطرات سال های دور نسل ما نام یک کتاب به وضوح می درخشد. کتابی که در قطع کوچک با صفحاتی که رنگشان رو به زردی می رفت در قفسه کتابخانه خانه یا مدرسه هایمان خودنمایی کرده و ذهن های جستجوگر نوجوانمان را برای خواندن آن وسوسه می کرد.
رمان «شاهزاده و گدا» که در زمره مجموعه آثار کلاسیک ادبیات جهان است جابجایی عمدی ادوارد، ولیعهد انگلستان با پسر بچه فقیری را روایت می‌کند که به خواست خود آن دو  و برای تفنن انجام می‌شود و تبعاتی را برای هر دوی آنها به همراه دارد.
این کتاب که توسط مارک تواین نوشته شده، در بسیاری از کشورهای جهان به زبان های مختلف ترجمه شده و مورد استقبال خوانندگان بسیاری قرار گرفته است.
در ایران نخستین ترجمه از این کتاب در موسسه انتشاراتی فرانکلین در سال ۱۳۳۳ و توسط داریوش شاهین انجام و اجرا شده و اکنون نشر آموت این ترجمه تازه را در ۳۱۲ صفحه با قیمت ۲۰ هزار تومان منتشر کرده است.

aamout[at]gmail[dot]Com
0 Comments:

Post a Comment