انتشار سه رمان خارجی

ترجمه رمان‌های «زیبای گمشده» نوشته امی هارمن، «زن پشت پنجره» نوشته ای.جی. فین و «همسر گمشده» نوشته آلیسون ریچمن به تازگی منتشر شده‌اند.

به گزارش ایسنا، رمان «زیبای گمشده» نوشته امی هارمن با ترجمه آتنا رحمتی در ۴۲۴ صفحه با شمارگان  ۱۱۰۰ نسخه قیمت ۵۵ هزار تومان در نشر آموت عرضه شده است.

 در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: آمبروز یانگ زیبا بود. از آن نوع آدم‌های زیبایی که تصویرشان جلد رمان‌های عاشقانه را می‌آراست و فرن تیلو خوب می‌دانست. از سیزده سالگی این رمان‌ها را می‌خواند. اما شاید به دلیلی زیبایی بسیار آمبروز، فرن هرگز فکرش را هم نمی‌کرد که بتواند کسی مثل آمبروز را داشته باشد... تا این‌که، آمبروز دیگر زیبا نبود.

 «زیبای گمشده» داستان شهری کوچک است که در آن پنج مرد جوان به جنگ می‌روند و تنها یکی از آن‌ها بر می‌گردد. داستان عشق دختری به پسری نومید و عشق جنگ‌جویی زخمی به دختری معمولی است. داستان یک دوستی است که در دل شکستگی دوام می‌آورد، شجاعتی که تعریف‌های معمول را رد می‌کند و داستان مدرن دیو و دلبر است، داستانی که در آن درمی‌یابیم که کمی دیو و کمی‌دلبر درون همه‌مان وجود دارد.

همه باید این کتاب را بخوانند. این داستان از همان داستان‌های فراموش نشدنی‌ای است که به درون قلبتان نفوذ می‌کنند و دیگر بیرون نمی‌روند. به شدت پیشنهادش می‌کنم. 

دلپذیر، تلخ و شیرین، آگاه‌کننده و زیبا. قلبم را، حتی در طول بخش‌های ناراحت‌کننده‌اش، آکنده از احساس کرد و لبخندی درخشان را روی لب‌هایم نشاند. و هرگز آن‌ را فراموش نخواهم کرد. هرگز آن‌ها را فراموش نخواهم کرد. ماریس

گه‌گاه کتابی می‌خوانی که همانند یک قطار باربری به تو می‌خورد. این دقیقا همان کاری است که این کتاب با من کرد. هلی کلی

ایمی هارمن، نویسنده هشت کتاب پرفروش لیست پرفروشِ لیست پرفروش‌های نیویورک تایمز، ژورنال وال استریت و یواس ای تودی است. برخی از این کتاب‌ها «مثل آبی به رنگی دیگر»، «ابدیت+ یک» و «قانون موسی» است.

همچنین کتاب «زن پشت پنجره» نوشته ای.جی. فین با ترجمه فرشاد شالچیان  در ۵۲۸ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهای ۶۶ هزار تومان در نشر یاد شده راهی بازار شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: «آنا فاکس» تنها زندگی می‌کند؛ در انزوای خانه‌اش در نیویورک اسیر شده و نمی‌تواند بیرون برود. روزهایش را به می‌خوارگی و تماشای فیلم‌های قدیمی و مرور خاطرات می‌گذراند، و زاغ‌سیاه همسایه‌ها را چوپ می‌زند. تا این‌که یک روز، چیزی می‌بیند که نباید.

شماره یک از فهرست کتاب‌های پرفروش نیویورک تایمز که در سال ۲۰۱۹ به فیلم تبدیل خواهد شد.

-نفس‌گیر، هیجان انگیز، جذاب (جیلیان فلین)

-زمین نگذاشتنی (استیفن کینگ)

-معجونی دلنشین از پیچ و خم‌های خوف‌انگیز (روث وئر)

-گیرایی بی‌وقفه (لوییس پنی)

نخستین اثر نویسنده که یادآور داستان‌های جذاب جیلیان فلین و تارا فرنچ است، به سی‌وشش زبان در سراسر جهان ترجمه شده و با فاصله کمی پس از نشر، فاکس قرن بیستم تصمیم گرفت آن را به اثری سینمایی تبدیل کند؛ یک تریلر پر افت‌وخیز به سبک هیچکاک درباره ماجراهای زنی گوشه‌نشین که فکر می‌کند شاهد وقوع جنایتی در خانه همسایه بوده است.

درباره مترجم کتاب «زن پشت پنجره» هم عنوان شده است: فرشاد شالچیان، متولد ۱۳۶۹ در تهران دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی است. «دختر خوب» نوشته ماری کوبیکا، «موج‌ها» نوشته کری لانزدیل و «نفرت بازی» نوشته سالی تورن از دیگر ترجمه‌های او هستند.

دیگر کتاب منتشر شده در نشر آموت، «همسر گمشده» نوشته آلیسون ریچمن با ترجمه سودابه قیصری است که در ۴۰۰ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۵۵هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.

در پشت جلد کتاب نوشته شده است: در پراگ قبل از جنگ، رویای دو عاشق جوان با حمله ارتش نازی در هم شکسته شد. سپس، دهه‌ها بعد، هزاران کیلومتر دورتر، در نیویورک، نگاهی گریزناپذیر از آشنایی، بین دو غریبه رد و بدل شد...

سرنوشت، به لنکا و یوزف شانس دوباره‌ای می‌دهد. «همسر گمشده»، آسایش مسحورکننده زندگی در پراگ قبل از اشغال، وحشت اروپای نازی، انعطاف‌پذیری روح انسان و نیروی خاطره را کاوش می‌کند.

-لمس‌اش کن، تنفس‌اش کن. هرگز رهایت نخواهم کرد. اگر نور آفتاب را کف دستانت قرار دهی، به سایه تبدیل می‌شود. اگر کرم شب‌تاب را در شیشه‌ای بگذاری، می‌میرد. اما اگر با بال‌های باز عشق بورزی، همیشه نشاط معلق ماندن در پرواز را احساس خواهی کرد.

درباره نویسنده «همسر گمشده» آمده است: آلیسون ریچمن متولد ۱۹۷۲ آمریکا، فارغ التحصیل کالج ولزلی، نویسنده شش داستان تاریخی از جمله «ماسک پسر کارور»، «ریتم خاطره»، «آخرین ون‌گوگ» و رمان‌های پرفروش «همسر گمشده»، «باغ کلمات»، «ساعت مخملی» و «یک هدیه با شکوه» است. کتاب‌های او به ۲۰ زبان ترجمه شده‌اند و قرار است به زودی سریالی بر اساس رمان «همسر گمشده» به بازار عرضه شود.

درباره مترجم کتاب نیز عنوان شده است: سودابه قیصری متولد ۱۳۴۰ در آبادان، فارغ‌التحصیل زبان انگلیسی از دانشگاه چمران اهواز است. «دختر گل لاله» از مارگارت دیکنسون، «نامه»  و «راز» از کاترین هیوز، «۲۱ درس برای قرن ۲۱» نوشته یووال نوح هراری، «میشل شدن» نوشته میشل اوباما و «سری داستان‌های ناپل» از النا فرانته از دیگر آثار او هستند.

 

https://www.isna.ir/news/98102922315/

آموت در آپارات

آموت در شبکه های اجتماعی

 

دانلود کتابنامه آموت

کتابفروشی آموت

 

تمامی حقوق مطالب محفوظ است 2019© طراحی شده بوسیله کتابدار

جستجو