«وقتي چراغهاي زندگي روشن ميشوند» نوشتهي سِردار اُزکان با ترجمهي بهروز ديجوريان منتشر شد.
به گزارش بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، «سردار ازکان» در حال حاضر پس از ياشار کمال و اورهان پاموک، معروفترين نويسنده معاصر ترک به شمار ميرود که رمانهايش به بيش از 45 زبان ترجمه شده است.
«وقتي چراغهاي زندگي روشن ميشوند» دومين رمان سردار ازکان است. اولين رمانش به نام «رز گمشده» نه تنها در ترکيه پرفروشترين کتاب سال بود؛ بلکه با ترجمه شدن به 43 زبان، مورد توجه ميليونها خواننده در بيش از 50 کشور جهان قرار گرفت. منتقدان کتاب «رز گمشده» را با کتابهاي «کيمياگر» پائولو کوئليو و «شازده کوچولو» اگزوپري مقايسه کردند.
منتقد روزنامه استار ترکيه درباره کتاب جديد ازکان مينويسد: «دومين کتابش «وقتي چراغهاي زندگي روشن ميشوند» را با آرامشي در قلب و تبسمي بر لب خواندم. سردار ازکان نويسنده بسيار مهمي است. رمان، داستان ظريف و سحرآميزي درباره معجزههاي زندگي است. شخصيت داستان، دلشکستهاي است که با دوستي خاص با يک دلفين، چراغهاي زندگي را روشن ميکند. براي نجات از کسالت زندگي روزمره و تمام چيزهاي بيارزشي که روحتان را آزرده است، اين کتاب را بخوانيد.»»
رمان «وقتي چراغهاي زندگي روشن ميشوند» در 204 صفحه و با قيمت 5000 تومان توسط نشر آموت منتشر شده است.
همچنين چاپ سوم رمان «رز گمشده» نوشته سردار ازکان از سوي نشر يادشده روانه بازار کتاب شده است.