مجموعه داستانی از یوکو اوگاوا نویسنده نامدار ژاپنی با عنوان «انتقام» در ایران منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، دومین اثر از یوکو اوگاوا نویسنده ژاپنی با عنوان انتقام(یازده داستان سیاه) با ترجمه کیهان بهممنی از سوی نشر آموت منتشر شد.
بیشتر خوانندگان ایرانی، یوکو اوگاوای ژاپنی را به واسطه رمان خدمتکار و پروفسور میشناسند اما جالب این است که اوگاوا با نگارش مجموعه داستان انتقام (یازده داستان سیاه) امسال در فهرست نویسندگان برتر شایستهی دریافت جایزه داستان خارجی ایندپندنت قرار گرفته است
مجموعه حاضر که ترجمه دقیق عنوان ژاپنی آن جسد خاموش و خاکسپاری غلط است توسط استفن اسنایدر که پیشتر چند اثر دیگر از همین نویسنده را نیز به زبان انگلیسی برگردانده بود، ترجمه شده است.
اوگاوا در رمان پروفسور و خدمتکار به ارتباطی انسانی میان سه نسل میپردازد؛ ارتباطی که علم ریاضیات سببساز آن است. حین خواندن این رمان، خواننده با هیچ رویداد و کنش پیچیدهای مواجه نمیشود و داستان در سیری خطی و منطقی از نقطه الف به نقطه ب میرسد. اما در انتقام: یازده داستان سیاه این سیر حرکت دورانی از نقطهی الف به نقطه الف دارد.
مادری به مغازه شیرینیفروشی میرود تا برای تولد فرزندش که دوازده سال پیش مرده است٬ کیک توتفرنگی بخرد؛ دختری از همکلاسیاش میخواهد تا با او همراه شود و به دیدن پدر دختر بروند در حالی که همزمان مادر دختر روی تخت بیمارستان با سرطان دستوپنجه نرم میکند؛ زنی که قلبش بیرون از قفسه سینهاش رشد کرده است برای سفارش کیفی مخصوص برای قلبش به سراغ یک کیفدوز میرود. تمام این داستانها به سنت داستاننویسان بزرگی چون جویس و شروود آندرسون دارای ارتباطی میانمتنی و در نتیجه پیوسته هستند اما در عین حال هر داستان کوتاه به نوبهی خود «داستانی مستقل» است که برای درک آن نیازی به خواندن داستانهای دیگر مجموعه نیست. حرکت نویسنده پیرامون مضامین مرگ و قتل و وجود عناصر گوتیک باعث میشود خواننده در این اثر سایه سنگین نویسندهای مانند هاروکی موراکامی را تجربه کند.
نثر اوگاوا در داستانهایش در این مجموعه ساده اما تاثیرگذار است و مهارت او در پیوند دادن این یازده داستا بر تبحر او در داستاننویسی گواهی میدهد.
مجموعه داستان «انتقام» نوشته «يوكو اوگاوا» با ترجمهی «كيهان بهمني» در 208 صفحه و به قیمت 11000 تومان توسط «نشر آموت» منتشرشده است