ترجمه های سارا نجم آبادی

انتشار کتاب هم مثل تولد آدمی می‌ماند؛ این تو نیستی که تعیین می‌کنی چه کتابی، چه زمانی منتشر شود.

اولین رمانی که سارا نجم آبادی ترجمه کرد، رمان #به_خانه_بیا نوشته‌ی #یا_جاسی بود که خودم همچنان دوستش دارم.

#به_خانه_بیا ماند و ماند و ماند تا بعد از نزدیک به هفت سال منتشر شد. اول آنقدر بهش اصلاحیه زدند که بارها پیگیری خانم نجم‌آبادی و خود من و مراجعه به اداره کتاب بی‌حاصل ماند و بعد هم که راضی‌شان کردیم رمان را دوباره بررسی کنند، تا مجوزش آمد، دو تا ناشر دیگر منتشرش کردند و عملا از صرافت انتشارش افتادیم.

چنین وقت‌هایی صبر می‌کنم تا کتاب ناشر قبلی جولان بدهد و وقتی سر و صدای‌اش خوابید، کتاب موردنظر را منتشر می‌کند و خوشبختانه مخاطبان، فرق سره از ناسره را خوب می‌فهمند و #به_خانه_بیا در حال حاضر زنده‌ترین ترجمه‌ی این کتاب در کتابفروشی‌هاست.

بعد از کتاب اول، خانم نجم‌آبادی مجموعه‌ی سه جلدی «تمام چیزها» را ترجمه کردند که عاشقانه‌خوان‌ها دوستش دارند.

 

https://www.instagram.com/p/CwKU9MkqrFd/?igshid=MzRlODBiNWFlZA==

 

برچسب ها:

سایت فروش

آموت در آپارات

آموت در شبکه های اجتماعی

 

دانلود کتابنامه آموت

کتابفروشی آموت

 

تمامی حقوق مطالب محفوظ است 2024© طراحی شده بوسیله کتابدار

جستجو