یک لحظه
(رمان خارجی)
سوزان ردفرن
ترجمهی:محدثه احمدی
۳۵۶ صفحه
داستانی تأثیرگذار از زیستن در میانۀ غیرممکنها.
فین میلر شانزدهساله تصادف میکند و زندگیاش در یک لحظه به پایان میرسد. او بین دو جهان معلق میماند و با درماندگی شاهد تلاش و تقلای عزیزانش برای بقاست.
بازماندگان تصمیمات سختی میگیرند، درگیر غم و پشیمانی میشوند و سعی میکنند قطعات زندگی خود را دوباره کنار هم بچینند. فین در این دنیا میماند و همه چیز را میبیند. پدرش دنبال انتقام است، دوستش شجاعانه حقیقت را میطلبد، خواهرش مشتاق ترک این زندگی است، و مادرش همه را نجات میدهد ولی درگیر تصمیماتش میشود. فین باید برود اما چطور میتواند اعضای خانوادهاش را رها کند؟
«یک لحظه» داستان غمانگیزی است که از عشق، مفهوم خانواده و گذر از سختیها میگوید.
نویسنده به کمک یکدلی و امید، شوک و اندوه خانواده را مدیریت میکند و مخاطب را در مقابل این پرسش قرار میدهد که در ذهن و قلب عزیزانمان چه میگذرد. (لیز فِنتون)
با خواندن این رمان بابت تکتک نفسهایتان، خدا را شکر میکنید. (کریستین فیلدز)
این رمان نامهای عاشقانه به خانوادهای است که سانحهای وحشتناک را از سر گذراندهاند. نویسنده قصۀ غمانگیز اندوه و درماندگی و رسیدن به پذیرش، بخشش و امید را تعریف میکند. (هِدر گودِنکاف)
داستانی قدرتمند و تکاندهنده. (ماری کوبیکا)
داستانی غمانگیز، جذاب و اصیل. نمیتوانید آن را زمین بگذارید. (جِین پورتر)
این رمان واکنش افراد به زخمهای روانی عمیق را واکاوی میکند. شخصیتها بسیار واقعیاند و خط داستانی مسحورتان میکند. (آنیتا هیوز).
معرفی نویسنده:
سوزان ردفرن در ساحل شرقی آمریکا به دنیا آمد. در پانزده سالگی به کالیفرنیا نقل مکان کرد و در دانشگاه پلیتکنیک آنجا درس خواند. او نویسندۀ آثار پرفروشی است و نخستین رمانش در سال ۲۰۱۳ منتشر شده است. علاوه بر این، معمار ساختمانهای مسکونی و تجاری نیز هست و به موجسواری، گلف و اسکی علاقه دارد.
معرفی مترجم:
محدثه احمدی متولد ۱۳۷۳ قم، فارغالتحصیل کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه تهران است. پیش از این ترجمهی رمانهای «جنگل»، «فرار کن»، «رنگ عدالت» و «کاخ کاغذی» از او در نشر آموت منتشر شده است.