مترجم سرشناس ایرانی در ۷ خرداد ۱۳۱۲ در تهران متولد شد.
شهرت استاد حبیبی در ایران به سبب ترجمههای بینظیر او از شاهکارهای ادبی جهان است. او سهم انکارناپذیری در معرفی نویسندگان بزرگی مانند: رومن گاری، فئودور داستایوفسکی و هرمان هسه به فارسی زبانان داشته است.
سروش حبیبی در سال ۱۳۳۹ برای ادامه تحصیل به آلمان رفت و در طی همین سفر با زبان آلمانی آشنا شد. وی بعد از زبان آلمانی دو زبان انگلیسی و فرانسه را نیز آموخت و در میانسالیاش به سراغ زبان روسی رفت. این امر او را یکی از بهترین مترجمان چندزبانهی ایرانی میکند.
سروش حبیبی دربارهی زبان آموزی میگوید:
«درست است که من با چند زبان آشنا هستم اما اشتباه است اگر فکر کنیم که آشنای با چند زبان یا حتی تسلط به آن ها برای ترجمه کفایت می کند. مترجم باید دانش خود را در زمینه های مختلف تقویت کند؛ تاریخ، جغرافی، رسم و رسومات ملل مختلف. در کل باید خیلی چیزها خارج از زبان بداند که بتواند به یک ترجمه خوب برسد.»
از ترجمههای سروش حبیبی، کتابهای
#ابله / نشر چشمه
#شیطان / نشر چشمه
#قمار_باز / نشر چشمه
#سعادت_زناشویی / نشر چشمه
#سفر_شرق / نشر علمی فرهنگی
#پدرسرگی / نشر چشمه
#سیدارتها / نشر ماهی
#موش_ها_و_آدم_ها / نشر ماهی
#طبل_حلبی / نشر نیلوفر
#ارباب_و_بنده / نشر چشمه
#لوته_و_همتایش / نشر ماهی
#داستان_دوست_من / نشر ماهی
#آبلوموف / نشر فرهنگ معاصر
#عشق_اول / نشر فرهنگ معاصر
#شیاطین / نشر نیلوفر
#جنگ_و_صلح / نشر نیلوفر
#سگ / نشر نیلوفر
#ژرمینال / نشر نیلوفر
#خواب_نی_لبک / نشر ماهی
#خداحافظ_گاری_کوپر / نشر نیلوفر
#آناکارنینا / نشر نیلوفر
چشم_انتظار_در_خاک_رفتگان / نشر ماهی
#بانوی_میزبان / نشر ماهی
#شب_های_روشن / نشر ماهی
#همزاد / نشر ماهی
#پیکار_با_سرنوشت / نشر نیلوفر
در کتابفروشی آموت موجود هست.