به گزارش پایگاه اطلاعرسانی شبکهی فرهنگ: برنامهی بوطیقا، برنامهای مختص ادبیات داستانی از گروه فرهنگ و ادب است که پنجشنبهها ساعت ۲۱ در بخشهای متنوعی به علاقهمندان ادبدوست تقدیم میشود. در میزگرد این هفتهی بوطیقا نیز مجتبی گلستانی با مهسا ملکمرزبان، مترجم مجموعهداستان «خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ» نوشتهی گائو زینگ جیان (نشر آموت) گفتوگو میکند.
گائو زینگ جیان، اولین نویسنده چینی برگزیده جایزه نوبل ادبیات است. این کتاب دربرگیرنده داستانهایی با عنوان معبد، در پارک، چنگه، خادثه، خرید قلاب ماهیگیری برای پدریزرگ و در یک لحظه است. متن اصلی این مجموعه داستان که به اعتقاد نویسنده همان چیزی را بیان میکند که او در داستان نویسی به دنبال بیان کردن آن است، دربرگیرنده ۱۷ داستان کوتاه بوده است که ناشران چینی حاضر به انتشار آن نشده و وی در نهایت آنها را در تایوان منتشر کرد. زینگ جیان پنج داستان معبد، در پارک، حادثه، چنگه و خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ از این مجموعه را از نسخه انگلیسی داستانهایش برای چاپ در مجموعه داستان مستقلی که توسط ملک مزربان ترجمه شده، انتخاب کرده است.
این داستانها برای نخستین بار و در خلال سالهای ۱۹۸۳ تا ۱۹۸۶ در پکن نوشته شده و و در مجلات ادبی چین منتشر شدهاند. نویسنده در متنی که پس از انتشار این مجموعه داستان و با عنوان بعدالتحریر درباره آنها نوشته است عنوان میکند که این داستانها قرار نیست قصه بگویند، نظیر اغلب داستانها پیرنگی ندارند و تمام جذابیتشان خود زبان است. در این متن وی تصریح داشته است که هنر زبانشناختی داستان واقعی کردن زبان است و نه تقلید از واقعیت در نوشتن و قدرت او در سحر کردن در این حقیقت نهفته است که هرچند زبان را به کار میگیرد، ولی میتواند احساسات صحیح خواننده را برانگیزد. گائو زینگ جیان، نخستین نویسنده چینی برگزیده نوبل ادبیات است. وی پس از اخذ مدرک دانشگاهی زبان فرانسه در پکن به نوشتن روی آورد و در سال ۱۹۸۷ به تبعیدی خودخواسته تن داد و در پاریس اقامت کرد. زینگ جیان همچنین در سال ۱۹۹۲ نشان شوالیه در هنر نویسندگی را از دولت فرانسه دریافت کرده است.
مجتبی گلستانی: کارشناس، یاسر نوروزی: سردبیر و نویسنده، رسول تسلیمی: تهیهکننده و فاطمه حقیقتناصری گویندهی این برنامهاند.