رمان «اتاق» نوشتهی «اما دوناهو» عصر روز پنجشنبه ششم بهمنماه، در پانزدهمين نشست از سلسله نشستهاي نقد آموت، با حضور «شقایق قندهاری» مترجم و «پروانه زاغزیان»، داستاننویس و منتقد و «علي قانع»، مترجم اثر، و «میثم نبی»، کارشناس و دبیر سلسله نشستهاي نقد آموت، مورد نقد و بررسي قرار گرفت. «شقایق قندهاری» مترجم و منتقد ادبی درباره این رمان گفت: «اثر در ابتدای خود ریتم کندی دارد اما با پیشروی داستان، این مهم درست میشود. از آنجایی که راوی کار، یک کودک پنج ساله است؛ موجب میشود که ما به عنوان مخاطب، به دور از هر گونه موضعگیری، با اثر همراه شویم و روایت را بپذیریم. راوی کودک موجب شده است که نویسنده بتواند بدون هیچ قضاوتی، داستانش را روایت کند. در نتیجه مخاطب را سهیم میکند و به چالش میکشاند. «پروانه زاغزیان» داستاننویس و دیگر منتقد ادبی این نشست نیز نظرات خود را اینگونه مطرح کرد: «از مهمترین علل موفق بودن این اثر در جذب مخاطب، عنوان آن است. «اتاق» خصوصیترین بخش در زندگی همهی ماست. از این جهت این نام کنجکاوی مخاطب را برمیانگیزاند.
|